1. Báo cáo tài chính quý
尊敬的合作伙伴,
Zūnjìng de hézuò huǒbàn,
Kính gửi Quý đối tác,
附件中是我们银行本季度的财务报表,包括资产负债表、损益表和现金流量表。请您查收。
Fùjiàn zhōng shì wǒmen yínháng běn jìdù de cáiwù bàobiǎo, bāokuò zīchǎn fùzhài biǎo, sǔnyì biǎo hé xiànjīn liúliàng biǎo. Qǐng nín cháshōu.
Trong file đính kèm là báo cáo tài chính quý của ngân hàng chúng tôi, bao gồm bảng cân đối kế toán, báo cáo kết quả kinh doanh và báo cáo dòng tiền. Xin vui lòng xem qua.
我们期待在下周会议上与您讨论这些数据,并探讨未来的投资机会。
Wǒmen qīdài zài xià zhōu huìyì shàng yǔ nín tǎolùn zhèxiē shùjù, bìng tàntǎo wèilái de tóuzī jīhuì.
Chúng tôi mong được thảo luận các số liệu này trong cuộc họp tuần tới và cùng bàn về cơ hội đầu tư trong tương lai.
2. Báo cáo tài chính năm
尊敬的股东,
Zūnjìng de gǔdōng,
Kính gửi Quý cổ đông,
我们很高兴向您呈现本年度的财务报告。报告显示,公司盈利能力稳步提升,风险控制良好。
Wǒmen hěn gāoxìng xiàng nín chéngxiàn běn niándù de cáiwù bàogào. Bàogào xiǎnshì, gōngsī yínglì nénglì wěnbù tíshēng, fēngxiǎn kòngzhì liánghǎo.
Chúng tôi vui mừng gửi đến ông/bà báo cáo tài chính năm nay. Báo cáo cho thấy khả năng sinh lời của công ty tăng trưởng ổn định, kiểm soát rủi ro tốt.
感谢您对我们的信任与支持。
Gǎnxiè nín duì wǒmen de xìnrèn yǔ zhīchí.
Xin cảm ơn sự tin tưởng và hỗ trợ của ông/bà.
3. Thông báo kết quả kiểm toán
尊敬的客户,
Zūnjìng de kèhù,
Kính gửi Quý khách,
我们已完成对您账户的年度审计。审计结果显示所有交易合法合规,没有发现异常。
Wǒmen yǐ wánchéng duì nín zhànghù de niándù shěnjì. Shěnjì jiéguǒ xiǎnshì suǒyǒu jiāoyì héfǎ hégé, méiyǒu fāxiàn yìcháng.
Chúng tôi đã hoàn tất kiểm toán tài khoản của ông/bà trong năm. Kết quả cho thấy tất cả giao dịch hợp pháp, không phát hiện bất thường.
如需详细报告,请联系我们。
Rú xū xiángxì bàogào, qǐng liánxì wǒmen.
Nếu cần báo cáo chi tiết, xin vui lòng liên hệ với chúng tôi.
4. Đề xuất hợp tác chiến lược
尊敬的合作伙伴,
Zūnjìng de hézuò huǒbàn,
Kính gửi Quý đối tác,
我们希望与您建立战略合作关系,共同开发新的金融产品,拓展国际市场。
Wǒmen xīwàng yǔ nín jiànlì zhànlüè hézuò guānxì, gòngtóng kāifā xīn de jīnróng chǎnpǐn, tuòzhǎn guójì shìchǎng.
Chúng tôi mong muốn thiết lập quan hệ hợp tác chiến lược với ông/bà, cùng phát triển sản phẩm tài chính mới và mở rộng thị trường quốc tế.
请您考虑我们的提议,并在下次会议上与我们进一步讨论。
Qǐng nín kǎolǜ wǒmen de tíyì, bìng zài xiàcì huìyì shàng yǔ wǒmen jìnyībù tǎolùn.
Xin vui lòng xem xét đề xuất của chúng tôi và thảo luận thêm trong cuộc họp sắp tới.
5. Nhắc nhở thanh toán
尊敬的客户,
Zūnjìng de kèhù,
Kính gửi Quý khách,
这是关于您贷款的付款提醒。请您在本月底前完成支付,以避免产生额外费用。
Zhè shì guānyú nín dàikuǎn de fùkuǎn tíxǐng. Qǐng nín zài běn yuè dǐ qián wánchéng zhīfù, yǐ bìmiǎn chǎnshēng éwài fèiyòng.
Đây là thông báo nhắc nhở về khoản vay của ông/bà. Xin vui lòng hoàn tất thanh toán trước cuối tháng để tránh phát sinh chi phí bổ sung.
如有任何问题,请随时与我们联系。
Rú yǒu rènhé wèntí, qǐng suíshí yǔ wǒmen liánxì.
Nếu có bất kỳ thắc mắc nào, xin vui lòng liên hệ với chúng tôi.
6. Thư mời tham dự hội nghị tài chính
尊敬的合作伙伴,
Zūnjìng de hézuò huǒbàn,
Kính gửi Quý đối tác,
我们诚挚邀请您参加下个月在北京举办的国际金融峰会。届时我们将分享最新的市场趋势和投资机会。
Wǒmen chéngzhì yāoqǐng nín cānjiā xià gè yuè zài Běijīng jǔbàn de guójì jīnróng fēnghuì. Jièshí wǒmen jiāng fēnxiǎng zuìxīn de shìchǎng qūshì hé tóuzī jīhuì.
Chúng tôi trân trọng mời ông/bà tham dự Hội nghị Tài chính Quốc tế tổ chức tại Bắc Kinh vào tháng tới. Tại sự kiện, chúng tôi sẽ chia sẻ xu hướng thị trường và cơ hội đầu tư mới nhất.
期待您的光临。
Qīdài nín de guānglín.
Chúng tôi mong chờ sự hiện diện của ông/bà.
7. Thư chúc mừng đối tác
尊敬的合作伙伴,
Zūnjìng de hézuò huǒbàn,
Kính gửi Quý đối tác,
我们衷心祝贺贵公司在过去一年取得的成就。您的成功也是我们合作关系的重要体现。
Wǒmen zhōngxīn zhùhè guì gōngsī zài guòqù yī nián qǔdé de chéngjiù. Nín de chénggōng yě shì wǒmen hézuò guānxì de zhòngyào tǐxiàn.
Chúng tôi chân thành chúc mừng công ty ông/bà đã đạt được thành tựu trong năm qua. Thành công của ông/bà cũng là minh chứng quan trọng cho mối quan hệ hợp tác của chúng ta.
我们期待未来能有更多的合作机会。
Wǒmen qīdài wèilái néng yǒu gèng duō de hézuò jīhuì.
Chúng tôi mong chờ có thêm nhiều cơ hội hợp tác trong tương lai.

