2025-03-05 来源:网络转载

让我印象深刻的是,李老师突然叫我去办公室我一边走一边想该不是我闯什么祸了吧终于到了办公室老师说你知道我叫你来干什么我心里就想应该是祸李老师就说你知道吗你这次考试考得很差,我的心就越来越害怕了。老师就那了试卷给我看结果看到自己的分数我被祸吓呆了59分,李老师就说你为什么考得这么差。
李老师就说你上课要注意听,说完老师就说下次考好来老师就说你先回教室吧我就回了教室。
虽然老师批评了我但我一点也没生气,老师谢谢你教导了我我永远不会忘记你的。
这就是我难忘的李老师
Ràng wǒ yìnxiàng shēnkè de shì, Lǐ lǎoshī tūrán jiào wǒ qù bàngōngshì. Wǒ yībiān zǒu yībiān xiǎng, gāi bú shì wǒ chuǎng shénme huò le ba. Zhōngyú dàole bàngōngshì, lǎoshī shuō: “Nǐ zhīdào wǒ jiào nǐ lái gàn shénme ma?” Wǒ xīnlǐ jiù xiǎng: “Yīnggāi shì huò.” Lǐ lǎoshī jiù shuō: “Nǐ zhīdào ma, nǐ zhè cì kǎoshì kǎo de hěn chà.” Wǒ de xīn jiù yuè lái yuè hàipà le.
Lǎoshī jiù ná le shìjuàn gěi wǒ kàn, jiéguǒ kàn dào zìjǐ de fēnshù, wǒ bèi “huò” xià dāi le — 59 fēn. Lǐ lǎoshī jiù shuō: “Nǐ wèishéme kǎo de zhème chà?”
Lǐ lǎoshī jiù shuō: “Nǐ shàngkè yào zhùyì tīng.” Shuō wán, lǎoshī jiù shuō: “Xià cì kǎo hǎo lái.” Lǎoshī jiù shuō: “Nǐ xiān huí jiàoshì ba.” Wǒ jiù huí le jiàoshì.
Suīrán lǎoshī pīpíng le wǒ, dàn wǒ yīdiǎn yě méi shēngqì. Lǎoshī, xièxiè nǐ jiàodǎo le wǒ, wǒ yǒngyuǎn bú huì wàngjì nǐ de.
Zhè jiù shì wǒ nánwàng de Lǐ lǎoshī.
Điều khiến em ấn tượng sâu sắc là thầy Lý đột nhiên gọi em lên văn phòng. Em vừa đi vừa nghĩ: “Chẳng lẽ mình gây ra chuyện gì rồi sao?” Cuối cùng cũng đến văn phòng, thầy hỏi: “Em biết vì sao thầy gọi em đến không?” Em nghĩ thầm: “Chắc chắn là có chuyện rồi.”
Thầy Lý nói: “Em biết không, lần này em thi rất tệ.” Tim em càng lúc càng lo lắng.
Thầy đưa bài kiểm tra cho em xem. Khi nhìn thấy điểm số của mình, em sững sờ: 59 điểm. Thầy hỏi: “Tại sao em lại làm bài kém như vậy?”
Thầy nói: “Em phải chú ý nghe giảng trên lớp.” Nói xong, thầy bảo: “Lần sau phải làm bài tốt hơn nhé.” Rồi thầy nói: “Em về lớp đi.” Em liền quay về lớp học.
Dù thầy đã phê bình em, nhưng em không hề giận chút nào. Thầy ơi, cảm ơn thầy đã dạy dỗ em. Em sẽ mãi không quên thầy.
Đây chính là thầy Lý mà em không thể nào quên.

